FROM E.Wallis Budge, The Egyptian Heaven and Hell, a depiction and captioning The text talks of the facilities of the Heaven, called Sekhet-betepet (from inside a coffin lid). 圖畫中 Anhai 身邊一直出現個男性的人物,可能是她老公吧! 頂端:男人正在挖土堆, Anhai 在兩個神之前鞠躬致敬 (拜地頭蛇?)。智慧之神 Thoth; 一個男士幫Anhai筏船,對岸有兩個神。 第二層: Anhai 與男士在田地工作;Anhai 在貢品前膜拜著面前有 Bennu 鳥的神。 第三層:Anhai 在河的兩岸犁田 第四層:船載著石階,也許代表著早期的墳堆。河隔開兩個小島,其中一個島上有四個住在 Fields of Peace的神,河堤上有兩隻 Bennu 鳥。
在古埃及晚期,大部份的草紙書只代表性的畫了 Books of the Dead 中間幾個公式化的影像,大多數有秤心臟那幕景象,其次強調的例子描述在Fields of peace參與農業活動的景象。 Plowing of the Fields, detail from Book of the Dead of Nes-min, about 300-250 b.c., Egyptian, Early Ptolemaic Period; black and red ink on papyrus 35 cm x 11 m http://www.dia.org/bulletin/papyrus/papyrus5.html
審判後 Nes-min 筏船抵達Fields of peace,在Thoth 的引見下向諸神拜碼頭,取得入進許可。 右邊,他用鐮刀收割穀粒,在左邊,他驅牛來打穀,左邊遠處也顯示了穀粒堆。在下一幕描述周期中較早的部份 Nes-min 正耕田和播穀粒。旁邊的文字說明是:"I plow and I reap in the field of offerings and I am content with the gods." 大意大概是 "我滿足於在神的領域中耕田、收穫"。這是"Dead of the book" 符咒的一部份,如此煞費苦心的對神表達敬意,來尋求死者精神得到永生的保證。格式化的表現參與農事活動是 Book of the Dead 中的樣版符咒,與死者在生時的職業沒什麼關係,也不是暗示這是他期望下個階段是怎麼樣的命運。用耕田、播種、收穫和打穀的農業週期,代表著生死輪迴就像季節的循環,也代表著死者對永生的渴熱。